プロフィール

Author:ポルポル
初心者はチュートリアルを読むのが吉ですが、長いので飛ばしても問題ないおぶ。

ポーランドボールをさらに詳しく知りたい人は同志が作ったwikiをチェックするんよ
ポーランドボールwiki


黄金のルール
*ポーランドボールを真剣に受け取らないでね*

相互リンク・RSS大歓迎です。

twitter:@polandballtrans
facebook
mail:polandball.honyakuアットgmail.com

翻訳記事のリクエストがある方は、コメント欄かメールでURLを教えてください。
(スパム対策でフルURLはバンしてるからhttp外してプリーズよ)


一日一回応援お願いします!

スポンサードリンク

月別アーカイブ

最新記事

カテゴリ

【日本】日本語の表記方法【ポーランドボール】


    WS000000_201609301955256f0.jpg
    WS000001_20160930195527fe4.jpg

    日本「やあやあ!日本が生まれたおぶよ!さあ日本語を明確かつロジカルに表記する方法を見つけるいんぐね。おそらく隣国が参考になるかも?」


    WS000002_20160930195528063.jpg

    日本「おお、"愛しの"のお隣さん。俺は最も尊くオリジナルな日本語を表記するための方法を決めようとしてるんね。なにかアドバイスはあるかい?」
    中国「イエス、漢字を試してみてプリーズよ。とても応用性があるんね!」
    日本「もっと詳しくプリーズ!」


    WS000003_2016093019553052c.jpg

    中国「覚えなきゃいけないのは意味と発音がそれぞれ付与された、たった数千個の記号だけいんぐ。それを一つ残らずパーフェクトに覚えるんよ。覚えないと全く読めんのね」


    WS000004_20160930195524b33.jpg

    日本「わお隣国さん。それはとってもグレートね!ただ一つ気になるんは、動詞の活用がどうなるのかということね?」
    中国「中国語に動詞の活用はノーよ」
    日本「それじゃきっと駄目なんね」


    WS000005_20160930195541353.jpg

    日本「ごきげんよう、もう一人の隣国/獲物さん。君もたくさんの文法を備えた言語を持ってるけど、どうやって表記しとるの?」
    朝鮮「シンプルよ!言語にぴったり合うシンプルで新しい文字を発明したんね」
    日本「ふむ、とっても効果的な感じね」


    WS000006_2016093019554354e.jpg

    日本「これは悩ましい問題よ…言語にピッタリ合うシンプルでオリジナルな表記法を生み出すべきか、中国の複雑な表記法を無理やり導入するべきおぶか…はぁ…」


    WS000007_201609301955448c3.jpg

    日本「ひえっ!隣国ベストフレンズがファイナルアドバイスを与えに来てくれたんね!」
    韓国「俺たちで話し合って、お前にぴったりなベストソリューションを決めてきたんよ…」
    中国「独自の表記法を発明するいんぐ!」


    WS000008_20160930195546644.jpg

    中国「そしてそのオリジナルの表記法を使って漢字を無理矢理導入するんね!」
    韓国「…え?」
    日本「イエス!パーフェクトね!」


    WS000009_201609301955403fb.jpg

    中国「それからそれぞれの漢字が少なくとも2つ以上の別の発音があるようにしなくちゃ駄目おぶよ」
    日本「そしてそのために時々文脈によって異なる発音になるような表記法にするいんぐね!」
    韓国「なんでなんね?」


    WS000010_20160930195610ecf.jpg

    日本「それからさらに他の言語の発音を表すためだけに、第二の表記法を作る愚も犯すいんぐ!そしてそれは日本語に対してもたまに使うんね、特に理由もなく!」
    中国「ブリリアントね!」
    韓国「どうしてこの二人はいつもこんなに変なんよ?」











海外の反応


  1. 中国 210pt

  2. なんというか漢字は中国人からするとそんなに複雑じゃないんだけどね
    でもまぁ中国人じゃないなら…幸運を祈ると言っておくよ

  3. 作者:カナダ:FVBLT 112pt

  4. ちょっとだいぶ前に作ったコミックの再投稿だよ。今まで作った言語系のガッデムコミックの中でもお気に入りの一つさ

  5. 香港 120pt

  6. 日本語を学ぼうとした(そして失敗した)ことがあるけど、三つも表記方法を学ぶとか確かに狂気じみてると思うよ。
    まぁでも俺は中国人だから漢字は理解できたし、カタカナもEngrishが搭載された文章例でそれなりに読むことが出来たよ。それでもアホかってくらい混乱したけど

  7. モンゴル 90pt

  8. ※3
    ローマ字も入れるなら4つだね。
    俺も数年前に日本語を学ぼうとしたんだ。言語自体に問題はないけど書式がまじでおかしいね。
    日本語の書き方は未成年が集まる女子校で変態触手プレイをするよりも邪悪だよ

  9. フランス 31pt

  10. まぁ今の分かりやすいシンプルな韓国語はだいぶ後期に出来たものだからね。
    韓国も前は中国語と似通ったものを使っていたと思うよ

  11. 不明 14pt

  12. ※5
    Hanjaね。まだ存在してるよ

  13. 不明 4pt

  14. ※5
    ハングルは15世紀に世宗が作ったんだ。でもひらがなとカタカナは千年以上かけて発展して時代に合わせて変わって来たんだ。ひらがなとカタカナは20世紀初期に現在の形に修正されたんだよ

  15. インドネシア 62pt

  16. 書き方はぶっちゃけ気にならないけど、中央アジアと朝鮮の文法はほんと耐え難いよ。文法構造だけはなぜか中国を越えてるね。
    Niizu/needs, samuneeru/thumbnail, randoseeru/ransel(backpack)みたいなカタカナもほんと厄介だね。ランドセルって聞いて"land sales"(土地売却)について話してるのかと思ったわ。中国人の友達で特にカタカナが嫌いな人がいて、英語で既に苦労してるのに、どうしてEngrishも学ばないといけないのかって言ってたよ。
    まぁgiri-giriって言葉はとっても便利だけど

  17. 不明 43pt

  18. ※8
    カタカナの外来語には英語ですらないものもたくさんあって、Doitsu(ドイツのこと)やArubaito(Arbeit:労働、日本ではなぜかパートタイムワークとして知られている)みたいのもあるんだよ。日本語には変な似非英語の言葉がたくさんあるわ>_>

  19. インドネシア 36pt

  20. ※9
    イェアー、konkuuru/concours(フランス語)とか、biru(building/建物)みたいな英語を知っていても別の意味で覚えなくちゃいけない単語もあるね
    一番ひどい単語:ホッチキス/ステープラー。ステープラーを発明した会社がホッチキスだからだってさ

  21. ペプシコリア 23pt

  22. ※10
    イギリスはUKのこと
    イギリス = イングリッシュ = イングランド = UK
    WHAT. THE FUCK.

  23. アメリカ 28pt

  24. ※11
    これはポルトガル語が起源だよ。
    イギリス = Inglez/Inglés = UKってことさ。
    EnglandはIngurandoって呼ばれてる

  25. スウェーデン 6pt

  26. 韓国の反応は日本語教室での俺だわ





感想

で、でもカタカナはEngrishを覚えるのに役に立つし、漢字は書けたら格好良いんね

z008_201708091548486f6.jpg



翻訳元:
https://www.reddit.com/r/polandball/comments/6s54e8/the_japanese_writing_system/



関連記事
このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント

名無しの配管工:2017/08/10(木) 21:09
割と最近見た気がするけど10か月も経ってたんよ
時が過ぎるの早すぎるおぶね

漢字の書き方はジャパニーズでも覚えきれないとよ
日本人が英語苦手なのはカタカナのせいもあると思うんよ
スふぇーデン:2017/08/10(木) 21:19
波蘭球と書くとなんじゃこりゃこりゃなんぬ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 21:30
でもこれはこれでないと困る
漢字だけ、ひらがなだけの生活とか絶対困るんね
全部あってこその日本語よ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 21:31
コメントしている外国人に「日本では、明治30年(1897年)までは「変体仮名」も使われていた」と教えたら発狂するか?それとも「ヘンタイ」に食いつくか?恐らく後者のような気がする

韓国「どうしてこの二人はいつもこんなに変なんよ?」
目を上下左右に動かすことを強いられたり、子音での言い切りを示す記号(パッチム)の非論理性等、ハングル(ベストコリアではチョソングル)も大概だが
名無し:2017/08/10(木) 21:31
カタカナ英語はカワイイジャパニーズイングリッシュ発音の発生源おぶ
元凶・・・?
名無しの配管工:2017/08/10(木) 21:35
ダジャレも1000年たったら正式な日本語おぶ
ダジャレで使った読み方を使ってさらに新しい単語を作るんね
それらを組み合わせて外来語を組み合わせてさらに・・・
名無しの配管工:2017/08/10(木) 21:40
このコミック単純に面白いと思ってたんね
ニポンゴの読み書き誇らしいとよ
名無し:2017/08/10(木) 21:56
何?ハンジって。もしかして韓字て書くの?
それって漢字でしょ
韓国はなんでも起源主張するよね
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:00
逆ポーランド記法
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:12
ちなみにアルバイトはドイツ語のArbeit(work)から
とらばーゆはフランス語のtravail(work)から
日本人のヨーロッパ好きのせいでカタカナの外来語に英語以外の言語に由来するのが多過ぎるんよ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:14
※8
「漢字」を朝鮮語読みしたものがハンジャですよ
朝鮮語における漢字に関する諸々をハンジャとして表現するオブ 日本語における「かんじ」と同じなんね
名無し:2017/08/10(木) 22:27
BILIBILI動画とか見てるけど、シナ語の意思疎通は
本当に細かい所まで明瞭に成立してるのか不明である

漢字を捨てたハングルはどんどん空中分裂していって最後には崩壊すると思う
それが彼らの選択した事であって同情する気は全く起こらない
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:32
※10
漢字の音読みと同じで色んな時代に色んな場所から輸入されたからというのもあるし、イギリスやアメリカが超大国となる時代より前は英語圏よりもフランスやドイツ語圏の方が文化の受容が多かったという事情もあるおぶ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:35
ワタシハショウシンショウメイノニホンジンダガハングルノヨウナヒョウオンモジダケデブンショウヲカクノハトテモスバラシイモノダトオモウニダ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:43
>>12
崩壊はしないオブ
1910年以前に戻るだけとよ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 22:52
私らが英語苦手なように外国人も昔から日本語が苦手だったね。
戦後連合側は、わざわざ日本人の子供達に漢字テストをとって彼らの成績が悪ければ、かな文字のみにしろとかいう条件だしたり。その賭けは日本が勝ったが。
成績が悪くなきゃ困る!と彼らはごねてきたが日本は無視した。
その他にも隙有らば外国語を浸透させようと海外は色々な言語を日本人に教えてきたけど、国内じゃやっぱ使用頻度低いから日本人の発音しやすいように変わってってこうなったんじゃないのかな
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:02
ヘブライ語で翻訳できるという事実も忘れちゃならんのよ
特に昔の歌とか
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:02
よその言語圏の人には奇態に思えるかもしれないんぐが、こうでもしないと他国の言語を翻訳できない朝鮮語みたくなってしまうおぶ。
だいたい1つの単語に複数の意味を持たせてる英語も、かなり奇妙おぶ。よくそんなに覚えられるおぶね、話してて混乱しないね?
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:07
Engrishをカタカナで書かずにそのままEnglishとして使ってもいい気もするけど、どうせ勝手に語尾を変化させたりするピジン言語になるから今のままでいいね。
言い換え可能な単語はEngrishを出来るだけ使わなければいいしね。
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:17
とりあえずイングランドは400年前に日本に来て自分で名乗ったから「イギリス」については日本は無罪なんね!
それとスペインのことは昔みたいに「エスパニア」って呼べいいとよ!
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:19
17 これほんと不思議だよね。ヘブライでの君が代、かごめかごめとかなんの儀式ソングかと思った。訳してないだけでほかにもあるかも
漢字を日本に伝えた中国と同時期にヘブライジングルベルが来てたのかな…?カタカナとひらがな両方似た文字があっちにあるんだよね
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:21
あああぁあ 予測変換死クタバレ
ヘブライジングルベル→ヘブライ人
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:22
しかも今でこそ口語体と文語体はほとんど同じだけど、つい百年前までは口語体と文語体は全く別なんね。フィンランド語みたい。
口で喋る言葉と文字に書く文章があまりにも乖離してて日本人でもわざわざ解読しなきゃ何言ってるかわからない表現とかあるとよ。
しかも何故かカタカナをよく使う上に句読点がないケースもあるから読みにくいったらありゃしない。
名無しさん@Pmagazine:2017/08/10(木) 23:29
何で中国語と日本語がヘンタイでハングルがまともみたいな顔してるのよ。ハングルの歴史なんかつい最近だし、漢字を捨てた時点で何もできない未開言語じゃねえか。大体、外人は日本語も知らないくせに上から目線なのよ。外来語の発音はカタカナで規定されてるのよ。中国語なんかカタカナすらない。逆に言うと英語なんかローマ字で日本語を写すしかないから、満足に日本語を読めないじゃないか。お互いさまよ。
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:43
複雑過ぎる言語は滅びていくんね・・・
多様性は汎用性に負けるからね。

どれか残すとしたら・・・? ひらがな がいいなあ
名無しの配管工:2017/08/10(木) 23:45
FVBLTさんの描く日本はいつもかわいくて好きだけど、このコミックは特に好きだわ
外来語の為のカタカナを、特に意味もなく日本語にも使う、なんてその通りすぎて笑うわ
イエス!これでこそ日本語はパーフェクトね!
名無しの配管工:2017/08/11(金) 00:09
そういえば日本の意味深な歌や方言の誕生由来に関するひとつの説として敵の前でも堂々と仲間同士言葉を交わすための暗号ではないかという説があった。なんといっても日本には忍者がいたし。
そこから派生して横暴な支配者たちへの小さな抵抗として、暗号ソングで悪口をぶつけてストレス発散もしてたなんて面白い話もあるんよ
名無しの配管工:2017/08/11(金) 00:29
@Pmagazineさんよ
別に韓国言語の歴史の古い浅いは批判する必要無いし、漢字捨てた時点で何もできない未開言語とか非難の仕方が強引過ぎるよ。確かに良い意味でも悪い意味でも単純だし、発音と存在が漠然とウザいとかならまだ納得できるけど
外人コメも上から目線ではないでしょ、ただ皆難しいって言っているだけ。落ち着いて
名無しの配管工:2017/08/11(金) 00:34
ハンジ→漢字でしょ。
名無し:2017/08/11(金) 00:54
>>25
そう言うことなら、日本語はまず滅びないな。
どんな他言語でも、意味が分からなくとも聞いた音を仮名にして50音で
(ネイティブな音かは別だが)記録して、文法を変えることなく日本語の文でそのまま単語として取り込んでしまうから。
名無しさん:2017/08/11(金) 02:49
韓国に文字を習った覚えはないな、逆ならともかく。
しかも、近代では中国に逆輸出した和製漢語が70%も使われているらしいシナ。
遣日使が遙かに多かったという事実も知られていない。
名無しの配管工:2017/08/11(金) 03:41
漢字が読めないとか難しいとか
それは日本人でも同じなんだよ

普段使わない漢字、あるいは
どうやったらそう読むのかすら分からない地名・人名

イーブンドウジャパニーズである
名無しの配管工:2017/08/11(金) 03:44
神保長職

じんぼなが・・・ながしょく・・・

これでどうやりゃ「ながもと」と読むのか
名無しさん@Pmagazine:2017/08/11(金) 07:20
日本人はコメ、パン、麺類、パスタ等何でも喰うね
神社の神様、仏様にお祈りし、クリスマスやハロウィーンも祝うのよ
だから文字も漢字、平仮名、片仮名、アルファベット何でもアリで良いね
名無しの配管工:2017/08/11(金) 07:45
16
×→25
かな文字
〇→ひらがな
名無しの配管工:2017/08/11(金) 07:46
上の25は無視して(;_;)
名無しの配管工:2017/08/11(金) 09:14
音読み訓読みとか狂気じみてるんよ
名無しの配管工:2017/08/11(金) 09:29
小中学校でアップルとか片仮名で教えるのが問題おぶ
名無しの配管工:2017/08/11(金) 09:35
気に入らないから言語を変えさせるなんて植民地化みたいなことはやめるんだ
名無しの配管工:2017/08/11(金) 09:44
世宗の下でハングルを作ったのは重臣の申 叔舟。
彼は室町時代に日本にやってきた朝鮮通信使で、日本のカナ文字みたいなのが韓国に必要だと考えてハングルを作った。
この漫画とは逆で朝鮮の方が日本を参考にしてる。
名無しさん@Pmagazine:2017/08/11(金) 10:11
イギリスは、英国、グレートブリテン、北アイルランド連合王国、UKの表記。
イングランドは違うな
名無しの配管工:2017/08/11(金) 10:11
馬鹿を排除できない言語は欠陥です
メイプルナナシロップ:2017/08/11(金) 11:36
けふはてふてふをつかまへませう

とかいう表記をしてないだけまだましなのです。
名無しの配管工:2017/08/11(金) 14:01
まあ日本語は難しいと言っても
書く方だけで喋りはすぐできる様になるんだけどね
難しいと思い込んで自画自賛しても恥ずかしいよ
戦中もこれで日本軍が痛い目見たからけっこう深刻だよ
名無しの配管工:2017/08/11(金) 14:02
日本は何度か狂った連中が漢字ひらがなを廃し
ローマ字だけに統一しようという運動もあり危機にさらされたが
その都度そういった動きを叩き潰してきた
名無しの配管工:2017/08/11(金) 14:04
やっぱり外の国から見たらカタカナ表記は愚の骨頂かね??
英文字だと読めない(発音しずらい)単語があるからコレでいいと思うふしがあるんだけどなぁ。

本スレ11・12
UK=ユナイテッドキングダムの意味だと
思ってたが?(正式にはグレートブリテン及び北部アイルランド共和国だと。)
名無しの配管工:2017/08/11(金) 14:12
あぁ、逆か
エゲレス人とは長いからな
名無しの配管工:2017/08/11(金) 14:20
山の日で思い出したが7〜8年前の今頃に富士山に登っててもうすぐ頂上って所辺りで何故か、Tシャツ&短パン&スニーカーという出で立ちで崖の方からよじ登ってくる2人の白人を見たとよ。率直にすげーと思ったおぶ
名無しの配管工:2017/08/11(金) 14:46
※20
割とどの言語でも出来るよ。「万葉集」をmany-o(de)-show「沢山の頌歌を披露する」みたいなw
名無しさん@Pmagazine:2017/08/11(金) 15:14
いや、カタカナなんかあるから日本人は英国できないんだっての
そのまま英単語で表記すりゃよかったんだよ、
名無しの配管工:2017/08/11(金) 15:51
極端に難しいわけではないがめんどくさい言語
外国人が覚えても使えるのが日本だけなのが難点だな
名無しの配管工:2017/08/11(金) 18:49
日本が生まれた頃、ハングルってあったの?
名無しの配管工:2017/08/11(金) 19:07
そもそも「日本語が難しい」→「特定テロリスト半島人の違法移民が少なくなる!」・・・・・・それだけで大変有用で価値の有る言語なのでは?
名無しの配管工:2017/08/11(金) 19:12
東大寺に落書きするような万年奴隷国家のキムチ猿は駆除・絶滅するべき。 少なくとも日本で人間扱いの必要なないね。
 :2017/08/11(金) 23:16
あ、これだこれ。これのせいで小学校低学年から卒業ぎりぎりまで漢字なしにされて、その後一気に自分で勉強することになって苦しんだって聞いた。小説読みたさで覚えるのも早かったみたいだが。
名無しの配管工:2017/08/12(土) 12:04
最近は半角カタカナも全角カタカナと区別されて使われるようになったな。
メイプルポップコーン:2017/08/12(土) 17:10
こう思うと日本語操る外国人しゅごいかもって思うね
他の言語覚えれるだろって?アー...ノーよ...sorry
名無しの配管工:2017/08/12(土) 17:14
けどまあ、漢字なんて毎日のように顔突き合わせてりゃあ自然と覚えられるから大したことないいんぐよ。
英語だって、普段余り使わないような単語の綴りは間違える人が多いおぶ。
名無しの配管工:2017/08/12(土) 17:21
ところで明治以前は仮名文字も一音一文字には統一されてなかったおぶよ。
達筆な漢字が書いてあるのかと思ったら「変体仮名」だったとか、とにかく現代日本語表記が難解だなんて甘えだと小一時間(ry
名無しの配管工:2017/08/12(土) 17:28
細かいことは置いといて、
コミックの雰囲気が殺伐としていないのは良いね
名無しの配管工:2017/08/15(火) 09:27
低学歴ネトウヨファァァァッッッッッビョォォォォォォォーーーーーーンwww
名無しの配管工:2017/08/16(水) 04:11
4万人も日本に就職(後の自称強制奴隷工)きたり、アホみたいに日本に観光にきたり、ウンザリなんだよ糞キムチ!
日本が嫌いならくるんじゃねーよっ!!!!
言語もそう。関係ねーだろっ!
お前らはロケットも飛ばせず、ノーベル賞も取れず、んで言語はハングルが優れてるニダ!!→説得力ねーんだよっ!!!
名無しの配管工:2017/08/16(水) 04:14
日本人が、この世界で一番嫌いな民族は韓民族である事を考えやがれ。日本人は半島の土人と違って表にはださないだけで、普通これらを勘案すれば韓国人なら日本に来たり居住するべきではない。
名無しの配管工:2017/08/27(日) 13:34
ハングル語なんて日本が作ってやったのに
ありがたがって馬鹿みたいねコリアン
名無しの配管工:2017/09/02(土) 15:59
>なんというか漢字は中国人からするとそんなに複雑じゃないんだけどね
でもまぁ中国人じゃないなら…幸運を祈ると言っておくよ

これ実は日本人も日本語に対して思ってることね
英語頑張って覚えるから、そっちも頑張ってよ
名無しの配管工:2017/09/02(土) 16:04
一番不可解な日本語は「マンション」と「オートバイ」だよ
 
英語でマンションっていったら大豪邸のことだよ
オートバイなんて英語はこの世にないよ。モーターサイクルっていうんだよ
こんな造語作った日本人には責任取ってほしいわ
紛らわしくてしゃあない
名無しの配管工:2017/09/21(木) 19:24
中韓を排除したがる人って自分達が普段使ってる漢字も中国由来だから当然排除して生活しなきゃいけないから生きて行くの大変だよな
ナナシロップ:2017/10/14(土) 23:54
でもいい加減和製英語の酷いのは使わない方が良いと思うな
日本語の良さと英語教育に力入れているなら
そもそも発音で通じないし
教科書にも和製英語をなるべく使わないで欲しい
名無しの配管工:2017/10/17(火) 21:53
漢字は造語能力が桁違いなので良いんだけど
カタカナ英語は問題だよね
というか一番の問題はドイツ語だろうとフランス語だろうと英語だろうとロシア語だろうとカタカナになると全てカタカナ語になることだ
だからカタカナは英語の発音に合わせようとかドイツ語の発音に合わせようということをしても不可能なんだよな
だからそれぞれの英語の意味とかを考えて正しい発音にしようとすることを阻害している
おまけに4文字に略して更におかしいことになってるしな
ナナシ:2017/10/26(木) 06:35
でも声調のせいで支那は歌で何言ってるか分からないおぶよ・・・?
通りすがりの日本人:2018/03/08(木) 18:56
造語や商標が物の名前になったりすることなんて、
日本に限った訳でもないのに、殊更日本の造語が
酷いように言われるのはなぜなんだい?
名無しの配管工:2018/04/29(日) 15:28
英語でフトンは寝具に変わるソファのことになってて
ロシアでコンブチャが紅茶キノコのことになってるとよ
お互い様おぶ
名無しの配管工:2018/05/04(金) 19:11
日本語って難しいと言うよりいい加減だよ
学者が言うんだ間違いない
ru-chan:2019/04/16(火) 21:04
こんにちは。
パワハラ指切断でおなじみのド屑県香川のド屑企業フジフーヅでございます。
裁判も会社ぐるみで偽証をして無事乗り切ったド屑でございます。
餃子シュウマイなどをスーパーで販売しております。
店頭で見かけましたらそのときはご購入のほどどうかよろしくお願い致します。
名無しの配管工:2019/07/28(日) 15:20
成り立ちは全く違うけどね
名無しの配管工:2019/09/19(木) 09:08
文字がなかったってのは現在も続く捏造で、元々あった複数種類の神代文字がどれも非常に使いにくかっただけ(モジノカタチハチガウガ、カタカナダケデキジュツシソレヲヨムコトヲソウゾウシタライイ)。
政治的意図はないと前振ってから言うが、大和王権がなにか余程都合悪かったのかそれ以前の歴史を抹消しちゃって、その王権が未だに続いているから古代史が面倒くさいのよねぇ

コメントの投稿


検索フォーム

スポンサードリンク

ランダム記事


コメントポリシー

コメントする時は以下のルールを守って糞コメしないようにプリーズよ

・ポーランドボールはブラックジョーク以外の何物でもないので、内容を真剣に受け取らないこと


・コミックは120%正しいので「いや実際は~」「正確には~」とかあまり細かく追求しないこと。他国のことをネイティブ並に知っている人はほとんどいないんね


・ケツが痛くなってもポーランドボールや作者を必要以上に批判しないこと。どうしても批判したい場合は、ユーモアを交えるか建設的な批判にするおぶ

駄目な例:おいクソファッカー、お前のデタラメコミックはまじでプロパガンダ臭えんだよ死ね

良い例:おいクソファッカー、お前のデタラメコミックはまじでプロパガンダ臭えんだよ死ね…なんてことは全然思ってないよ。お時間取らせてソーリー


・政治の話をディープにしたい人は他に行ってプリーズよ。ポーランドボールは特に政治色を持ち合わせてないんね


・あまりにも酷いコメントは管理人がリムーブリムーブクソコメントお前はワーストコメントお前のコメントは臭すぎる…etcetc

OK?
ご協力サンクスイング

プープー

2048

数独に飽きたら2048やるいんぐ。
興味ある人はここをクリックおぶ
別Ver
シンプルな別ver(たぶんこっちの方が簡単)
やり方+攻略法

ポーランドボール用語

■オブ:of
簡単に英文の間違いを引き起こす便利用語。
非英語圏ボールのセリフは変な文法を使うことが推奨されている。


■クルヴァ:Kurwa
ポーランド語でファック。 どっちかというとクールヴァに聞こえるが面倒くさいからクルヴァと訳してる。

■ペルケレ:Perkele
フィンランド語でファック。
元は雷神という意味だが、今は罵り言葉として使われてる。
嵐の中塹壕を掘るときにペルケレ!ペルケレ!と叫ぶとやる気が120%アップする。
類似語のサータナとヴィッツも覚えておくといざというときに役に立つ。

■ケバブ:Kebab
トルコやムスリムのことだが、稀に串焼きの肉料理を指すこともある。
オスマン時代のやんちゃや、移民問題のせいでヨーロッパ(特にギリシャとセルビア)から嫌われている。

■ケバブを排除せよ:Remove kebab
セルビアの国歌。主にケバブを排除するときに使う。
公式動画のアコーディオンを弾いてる男は何人か殺っているという噂も。
動画:https://www.youtube.com/watch?v=eB9WgR_N4h4

■イスラエルキューブ:Israelcube
イスラエルのこと。
ユダヤの物理学によればボール達は実は超立方体らしいが、ドイツにより否定された。
超立方体内にパレスチナを捉えたり、空間を超えて銀行強盗をしたり出来る。

■xaxaxa
ロシア特有の知恵遅れっぽい笑い方。

■ホンホンホン:honhonhon
フランス特有の知恵遅れっぽい笑い方

■ふぇふぇふぇ:huehuehue
ブラジル特有の知恵遅れっぽい笑い方
上級者はhue、heu、huheを組み合わせて奇怪な笑いを生み出す。

■ライヒタングル:Reichtangle
ライヒ(帝国)とレクタングル(四角形)を組み合わせた忌まわしい単語。要するに四角いドイツのことである。
なぜドイツは四角いのか?なぜポーランドは宇宙に行けないのか?疑問は尽きないが、第四帝国のためにまずは形から4になってみたらしい。

■アンシュルス:Anschluss
強制的な国の併合。ライヒタングルの得意技であり、ナチス時代のポーランドのトラウマでもある。

■オムスクバード:Omsk bird
翼の生えた破滅。主にロシアを破滅させることを生きがいににしている。
かばんの中にはクロコダイルという危険薬物が入っており、ポーランドボール世界ではライヒタングルに並ぶ凶悪キャラである。

■ハラム:Haram
ケバブの禁忌のこと。完全にハラムな場合に使う。

■ゴイム:Goyim
ゴイの複数形。ユダヤの物理を理解してない異教徒どものこと。

■ホモゲイ:Homogay
スウェーデンのこと

■ボーク:Børk
ホモゲイの口癖。中国のアイヤ、日本のデスデスと同様の意味である。
基本どの国にもボークに相当する言葉があり、ボークの書に記されている。
ボークの書
■数独
拷問の一種であり、日本では切腹に並ぶ責任の取り方の一つとされているが、単に発音が似ているだけという噂もある。
当サイトでも数独をプレイ出来るようにしているがオススメはしない。

■レディット:reddit
ポーランドボール板がある2chみたいな掲示板。
ワンちゃんから18禁まで何でも網羅してる。