コメント
_:2018/06/08(金) 21:13
実のところ、英語ができないのに定評があるジャパンでは単語をちゃんと区切って発音してくれれば案外通じるおぶ
大声になる必要はないんぬ
大声になる必要はないんぬ
名無しの配管工:2018/06/08(金) 21:15
通じるけど返せないんね…ソーリー
名無しの配管工:2018/06/08(金) 21:17
外国人に道案内する時あったけど英単語からなんとなくわかり、エキサイト翻訳見せて聞いたらあってたから道をスマホで教えたよ。単語は日本にもそこらじゅうあるから何とか通じるんね。
名無しの配管工:2018/06/08(金) 22:13
※1
この場合
BUS STOP PLEASE
をゆっくり単語ごとに発音するのが日本では一番通じると思うおぶ
DO YOU とか HOW CAN とか助動詞やら疑問詞やら入れられても
非英語話者は処理する単語が増えて混乱するばかりね
※2
時間があれば
ファックイエー・カム・ウィズ・ミー
で案内すればkよ、正しい英語でなくても向こうも単語でなんとなく理解するおぶ
この場合
BUS STOP PLEASE
をゆっくり単語ごとに発音するのが日本では一番通じると思うおぶ
DO YOU とか HOW CAN とか助動詞やら疑問詞やら入れられても
非英語話者は処理する単語が増えて混乱するばかりね
※2
時間があれば
ファックイエー・カム・ウィズ・ミー
で案内すればkよ、正しい英語でなくても向こうも単語でなんとなく理解するおぶ
名無しの薩摩芋信者:2018/06/08(金) 22:16
the nearest bus stopじゃジャパニーズに通じないんよ
za nyuaresuto basu sutoppuって言ってくれなきゃ
za nyuaresuto basu sutoppuって言ってくれなきゃ
名無しの配管工:2018/06/08(金) 22:33
オーノー
何言ってるかわからんとよ
何言ってるかわからんとよ
名無しの配管工:2018/06/08(金) 23:59
これは日本にいるアメリカ人にも言えるw
さんざん日本人は英語が話せないとバカにしながらそれでも英語で話しかけてくるんだよ
さんざん日本人は英語が話せないとバカにしながらそれでも英語で話しかけてくるんだよ
名無し:2018/06/09(土) 00:31
六本木ヒルズの近くで休んでたら外国人に話しかけられたよ。へたくそな英語だからぜんぜん通じなくて最後はグーグル翻訳使ってようやく通じたわ
もう二度と話しかけないでくれ。次からは眉間にしわ寄せて厳しい顔してよう。そうしてれば話しかけられないだろう
もう二度と話しかけないでくれ。次からは眉間にしわ寄せて厳しい顔してよう。そうしてれば話しかけられないだろう
お:2018/06/09(土) 02:03
うちは外資系の半導体会社なんだが、上司が出張アメリカ人で、3年も日本にいるのに日本語は挨拶しかできない。
そもそも異国に行きたくもないのに行かざるをえなかったようなアメリカ人ってのは現地語を覚えようとはしないね。
そもそも異国に行きたくもないのに行かざるをえなかったようなアメリカ人ってのは現地語を覚えようとはしないね。
名無しの配管工:2018/06/09(土) 03:18
世界共通語は英語でも米語でもなくブロークンイングリッシュおぶよ
名無しの配管工:2018/06/09(土) 11:31
自転車に乗って大阪(梅田)駅周辺を走ってると、英語と日本語の単語ちゃんぽんで道を聞かれてたんね。
有名なビルなら分かるけど、英単語が出て来ないんよ。
今は徒歩だと道聞かれなくて、ちょっぴり寂しいおぶ。
有名なビルなら分かるけど、英単語が出て来ないんよ。
今は徒歩だと道聞かれなくて、ちょっぴり寂しいおぶ。
名無しの配管工:2018/06/09(土) 11:51
英語話す人間は全世界に70億人居るけど、65億人程度はそのくらいの英語力。
残りの英語話さない5億のうち1億が日本人。
残りの英語話さない5億のうち1億が日本人。
名無しの配管工:2018/06/09(土) 13:39
文字を見れば単語はわかるけど、リスニングされると何言ってるかさっぱりわからないおぶ。
知ってるはずの単語さえ未知の言語に聞こえるんね。
知ってるはずの単語さえ未知の言語に聞こえるんね。
名無しの配管工:2018/06/09(土) 20:42
何でもかんでもファックつければ大丈夫だろ