コメント
名無しの配管工:2015/06/25(木) 14:30
あのあたりは、どこ行ってもオレンジの木がわさわさ茂ってる
もちろん、オレンジの実がなりまくり
誰も見てないから勝手にもいでもよさそうなのに
木の台に並べられたオレンジを買う
しかも、売店に誰もいないから、しばらく店主探してウロウロすると来たもんだ
もちろん、オレンジの実がなりまくり
誰も見てないから勝手にもいでもよさそうなのに
木の台に並べられたオレンジを買う
しかも、売店に誰もいないから、しばらく店主探してウロウロすると来たもんだ
名無しの配管工:2015/06/25(木) 15:17
一昔前なら「オレンジ食べたいな」
今は「泥棒しないのか、治安がいいな」
今は「泥棒しないのか、治安がいいな」
名無しの配管工:2015/06/25(木) 15:36
静岡に行くと、その辺の家に必ずみかんが植わってて、実がなってるのに食べないのかなと思ったら、美味しく無いらしい。
名無しさん:2015/06/25(木) 15:48
ギリシャのアテネも街路樹がオレンジだったなあ・・・
排煙まみれだから誰も食わないけどw
オランダのカラーはオレンジ。
これはオランダ王家であるオラニエ・ナッサウ家が元になっている。
オラニエのフランス語読み、発祥の領地が現フランスのプロヴァンスのオランジュ(オレンジ)領だったから。
フランク王国分裂後の中フランク王国領(ブルグンド王国、北イタリア王国を含んだ領地で、ブルグンド王国領が後のブルゴーニュとプロヴァンス)でドイツ王国領になる旧東フランク王国と中フランク王国の領邦で神聖ローマ帝国を結成した。
旧ブルグンド王国領は、その後西フランク王国・フランスにぶんどられてアルザス・ロレーヌ共々併合されたがね。
排煙まみれだから誰も食わないけどw
オランダのカラーはオレンジ。
これはオランダ王家であるオラニエ・ナッサウ家が元になっている。
オラニエのフランス語読み、発祥の領地が現フランスのプロヴァンスのオランジュ(オレンジ)領だったから。
フランク王国分裂後の中フランク王国領(ブルグンド王国、北イタリア王国を含んだ領地で、ブルグンド王国領が後のブルゴーニュとプロヴァンス)でドイツ王国領になる旧東フランク王国と中フランク王国の領邦で神聖ローマ帝国を結成した。
旧ブルグンド王国領は、その後西フランク王国・フランスにぶんどられてアルザス・ロレーヌ共々併合されたがね。
名無しの配管工:2015/06/25(木) 16:02
>>3
ん。適当に庭木っぽく植えてるやつは美味くねーずらよー
売るためのみかんにはちゃんと育てかたがあるでー
ん。適当に庭木っぽく植えてるやつは美味くねーずらよー
売るためのみかんにはちゃんと育てかたがあるでー
名無しの配管工:2015/06/25(木) 16:08
ところで上の本文と>>4を読んで初めて気づいたんだが
オランダ語においては
果物のオレンジ=Sinaasappel(中国のリンゴ)
オレンジ色=Oranje
なんだな。なんか面白い。
オランダ語においては
果物のオレンジ=Sinaasappel(中国のリンゴ)
オレンジ色=Oranje
なんだな。なんか面白い。
名無しのボール評論家:2015/06/25(木) 19:12
何故原産地がカリフォルニアなのに、シナのアップルというんだろう
どうしてバレンシアオレンジというのだろう
どうしてバレンシアオレンジというのだろう
名無しさん:2015/06/25(木) 19:25
※7
欧州には中国からミカン(デザートとして食べられるほど糖度の高い柑橘類)が伝わったかと・・・。
原産地はカリフォルニアじゃないと思うよ。
カリフォルニアにはオレンジという名の郡があるから、混同しているのでは?(新大陸発見はずっと後のことだし)
柑橘類は昔からいろいろな地域にもあっただろうけど、かなり酸っぱいモノだったかと。
欧州には中国からミカン(デザートとして食べられるほど糖度の高い柑橘類)が伝わったかと・・・。
原産地はカリフォルニアじゃないと思うよ。
カリフォルニアにはオレンジという名の郡があるから、混同しているのでは?(新大陸発見はずっと後のことだし)
柑橘類は昔からいろいろな地域にもあっただろうけど、かなり酸っぱいモノだったかと。
名無しの配管工:2015/06/25(木) 19:26
温州みかんは英語でsatsumaって呼ばれてるって話思い出した
名無しさん:2015/06/25(木) 19:30
東洋貿易(シルクロード交易)での舶来高級品のイメージで高く売るためにシナの名称使ったとか。
オレンジ、ネーブル、マンダリン等、その後いろいろな種類との交配と品種改良で作り出して増えてきた柑橘類の名称。
オレンジ、ネーブル、マンダリン等、その後いろいろな種類との交配と品種改良で作り出して増えてきた柑橘類の名称。
名無しさん:2015/06/25(木) 19:34
中国の歴史にもネームバリューのある偉大な時代がありましたとさw
名無しさん:2015/06/25(木) 19:45
※9
欧州だとマンダリンとかクレメンティンと呼ばれている。
欧米における「オレンジ」と言う言葉自体はオレンジ色の柑橘系の総称、日本語での「みかん」くらいに思った方がいい。
欧州だとマンダリンとかクレメンティンと呼ばれている。
欧米における「オレンジ」と言う言葉自体はオレンジ色の柑橘系の総称、日本語での「みかん」くらいに思った方がいい。
名無しの配管工:2015/06/25(木) 19:46
※11
なんかクソワロタw
なんかクソワロタw
名無しの配管工:2015/06/25(木) 19:55
イギリスで、「サツマ」って名前で蜜柑が売られてるって
聞いたが、日本からの出荷数が全然ないな
聞いたが、日本からの出荷数が全然ないな
名無しさん:2015/06/25(木) 20:04
※14
ドイツだと日本人が持ち込んだカボチャを交配させたモノが「Hokkaido」という商品名(品種名)で売られているw
世界中でもう勝手にいろいろな商品に日本語名付けまくっているからw
ドイツだと日本人が持ち込んだカボチャを交配させたモノが「Hokkaido」という商品名(品種名)で売られているw
世界中でもう勝手にいろいろな商品に日本語名付けまくっているからw
名無しさん:2015/06/25(木) 20:12
ポッキーは「mikado」
その元になっているのが竹ひご使ったミカドゲーム。
その更に元になっているのが、日本・中国関係で
ミカドはそのもの天皇・帝のこと。
そのミカドゲームの竹ひごにはマンダリン、サムライ、ボウズ、クーリーと呼ばれるモノもある。
その元になっているのが竹ひご使ったミカドゲーム。
その更に元になっているのが、日本・中国関係で
ミカドはそのもの天皇・帝のこと。
そのミカドゲームの竹ひごにはマンダリン、サムライ、ボウズ、クーリーと呼ばれるモノもある。